からまりMAX答え合わせ、今後の予定
 ある意味で前回(http://ukinins.diarynote.jp/201410111749469381/)の解答編です。
 pokebeachにXY4スキャン画像が上がってましたが、やっぱりというべきか、言葉遊び訳でした。ドイツ語版が言葉遊び的だったので、そうなるだろうとは思っていたのですが。
 英訳ワザ名は"MAXamar"。
 並べてみると、

 Malamar(カラマネロの英語名)
 MAXamar(今回のワザ名の訳)

 ワザ名に"MAX"を入れつつ、ポケモン名と一文字違いの言葉遊びになっているのがわかります。
 もちろん「絡まる」の意味はないのですが(そもそも意味自体ないのですがw)、翻訳者さんの工夫の一端が見えて、とても面白い訳になっていると思います。

 ついでに個人的なバトフェス参加ですが、
・静岡×
・東京△○
・熊本△
・大阪○
・仙台×
 の予定です。
 果たして北海道勢と再会できるタイミングはあるのか……。

コメント

N3
2014年10月26日8:07


  はじめまして、リンクいただいていきます。

  宜しくお願いします。

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

最新のコメント

この日記について

日記内を検索